Blog
Dezelfde taal
10 maart 2014
Mijn collega internationalisering vroeg me een aantal weken geleden of ik even kon aanschuiven voor een communicatieadvies voor zijn project ‘biobased economy & education’. De projecten internationalisering hebben meestal een bescheiden budget, en de laatste keer dat zo’n verzoek kwam brainstormden we wat in klein comité over een projectwebsite, een logo en wat aanverwante zaken. Niks ingewikkelds.
Vandaag stond het overleg dan op het programma. Het gezelschap waar het om ging was al in huis en dat was te horen. Ze waren namelijk…. met z’n 20en! En bovendien afkomstig uit 7 verschillende Europese landen. Of ik er wel rekening mee kon houden dat de voertaal Engels was :-).
Kennelijk keek ik nogal beteuterd, want mijn collega’s aan de lunchtafel kwamen niet meer bij van het lachen. De grappig bedoelde opmerkingen waren niet van de lucht. ‘Ja Mirjam, dat wordt nog snel even wat Engelstalige powerpointsheets maken’.
Oe, hier moest ik ook even van schakelen. Bovendien was mijn hele middag vol met andere overleggen, dus had ik gewoon helemaal geen tijd voor enige voorbereiding van wat dan ook.
Ik heb nog wel even opgezocht wat ‘doelgroep’in het Engels was en vertrouwde verder maar op mijn gezonde verstand én mijn paar weken Radio Caroline in mijn jonge jaren. En natuurlijk liep het wel los en werd het een leuk, interactief en vruchtbaar overleg.
Aan het einde brainstormden we met al die landen nog even over de huisstijl, look & feel en het logo. Dat laatste moest vooral GROEN worden. Groen, groen, groen, ja doe maar ‘50 shades of green’, grapte één van de mannelijke deelnemers. Waarop het hele gezelschap (mannen én vrouwen) smakelijk en -soms wat besmuikt- lachte. Ach, eigenlijk spreken we uiteindelijk toch allemaal dezelfde taal!